发新话题
打印

英文已很搞笑翻译却更残暴

英文已很搞笑翻译却更残暴

  1、I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a
9 ]& s+ Q+ A7 t! A( x, g0 u2 w$ H' Y: }( D& t" l
  bike and asked for forgiveness.+ J+ p8 U9 C0 C4 D* J

$ |/ J# |5 j3 x1 a; a2 X  开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一
$ [; Z" ]; a% U6 t  P) s) q
2 U& C" O/ i* I3 {" @8 z8 o7 Y  辆然后求上帝宽恕。* U# n0 e  @' }( ^* r. ]

. M  i5 `! w" @7 \- R; g0 X* |' i  2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming a
+ t3 ^) [7 U! I( X! @: J% h9 i& y# E5 p% H" N7 v6 E0 V
  nd yelling like the passengers in his car.! [  S6 G0 V/ x# _6 l7 d) o/ x
* [/ E6 _8 y  F1 y: C0 u1 n
  我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一$ E% J3 \6 V  Z9 ?" K' k

' l. F! v  o2 t; n  样死法啊!" J  z0 @( Y4 s, M
! m" G9 c" y8 i, B$ \$ I! B) K
  3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you
' I3 R' c7 P/ x+ s3 M" L1 o9 V1 u6 o# }  Z
  with experience.- `. x  R* _) O! @; B; L+ T& a

# D  l3 [! N+ Z- k; {. `% \  你永远不能战胜一个纯SB,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你/ S2 _% ~& l8 C5 d4 }+ e1 _; u+ g
) U- ^9 `: l" f, y  v
  4、The last thing I want to do is hurt you. But it's still on the list.
: ~6 Z7 T3 p6 T& c7 Z( ^
2 W0 L) e4 e9 C6 x) Q  直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。2 f& j4 b0 B( U/ h

$ P8 s5 K/ E" B  B0 k  意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。
9 A: F- o( C5 e2 d5 C, B4 e2 C4 N2 `/ w
  意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。- `% U1 h  {1 Q( C

# g. a8 E/ l1 K; Q# |% T/ A  6、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.
9 o# y4 l2 \( b6 @# U* R3 F8 V( K2 x4 }  n% f! K' h7 c
  a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!) W  \, B. {; O3 ~4 `; ~2 v

8 y  O% N* `6 O8 Y$ e  b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。: R  @  L, f9 z2 Z5 k, Q* l8 P
  c' ~! X; g3 H, x5 Y& H
  7、We live in a society where pizza gets to your house before the police.+ f. n1 x$ H. B, n6 u( Z% {
! Q. T# m/ a3 z) f" k9 e
  在咱们这噶哒送外卖的都比警察来的快.4 R8 g4 A3 x% t9 X& s

) {& b% f! A! X$ C5 X# `5 G- V1 u  8、Having sex is like playing bridge. If you don't havea good partner, you'd
5 L. W' K! o; s( G9 F. X$ E, H. ]% p7 l5 d3 \+ O# q
  better have a good hand.9 f$ [3 t& h2 c( k
# p3 s; h$ D% U6 U: m
  XXOO就象打桥牌。 如果对手不好使,自己的手必须好使。
  J/ x% i$ J7 I9 y+ e1 g2 ~5 S2 k8 I) {% }2 n1 \5 a; R
  9、 Some people are like Slinkies ... not really good for anything, but you ca4 @2 X: W) Q# e, m3 V; S
0 c# f+ F9 J' _. l: S; e7 C4 F2 n
  n't help smiling when you see one tumble down the stairs.9 M2 L6 N# Y; I* d2 |

, T6 o2 f: D4 T; z2 `- N  有些人就像 Slinkies (弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去
4 ~# |) L5 \% r
2 ~( H" }4 u! T( F  还是很有喜感。' h* z! o) p  g/ g0 X

" Y; l; o4 v  _1 g1 E# M: v; I  10、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be chan
& O0 E4 E$ L3 [$ R
8 G; g, S: L9 ~4 O% x" K  ged regularly, and for the same reason.% M/ j9 A/ S0 k' Y
- O2 Y/ d' v; V) s6 F
  政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏: ^" R+ y, ~! @9 J9 D
! y: D4 _1 b8 c% e
  了!!
/ W" l: r! d, K9 P$ X8 y' t% B! O! o2 U* Z+ @+ U
  11、War does not determine who is right - only who is left.
1 p$ l( K  N* G" v8 ~2 L/ I* P5 E* ?/ B
  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
9 x$ c1 D! W( i% @5 Z+ ]3 j
" I9 C/ a+ F( H7 ^5 d& i  12、Women might be able to fake orgasms. But men can fake a whole relationship
$ k6 A) b" j( P" v. ^% E0 R: Y! r/ J* v$ z9 _) w+ z1 c; q
  .
* o: l( h+ P' k* H$ [5 R! A1 R4 g: ~8 P. ~# h/ ]
  a. 女人的高潮可能是装出来的。但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!% _9 I/ e" ?8 U0 |8 p$ c* c

* L) b. p4 N* f! Y; [) \% Z- Q  b. 女人假装高潮以获取真实的感情;男人假装感情以获取真实的高潮。$ ~. Z. g4 L' Y$ ^' {, c* x  U0 E

: @7 @( z5 x: s: o  13、We never really grow up, we only learn how to act in public.3 c& q/ W9 y+ S$ S: j0 w, i& X' Q
% G; e! d4 ]$ z2 c
  我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。
0 ^  ^& R" L# W  _* L
9 A" @/ v* Q- M1 K0 X. {  14、Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erectio- K' k) K9 e* h% a
- @7 I  [7 b% `8 Y0 `
  n, make him a sandwich.
8 x; c7 a# ?. z' D1 y% m5 W
% ^9 w" Y' ]; u  男人就两种状态:饿 和 性饥渴。 要是他不硬,就给他个三明治!- y9 m$ \+ r; z, u# K

; b1 [9 m' b% {1 o/ \, v: j  15、Light travels faster than sound. This is why some people appear bright unt
- A+ W( t/ Q! M7 X6 ?. X8 H3 D9 D- t- b' f# v
  il you hear them speak.6 g1 g. D- m  A
( m4 K. h$ W; C6 k' j0 T
  光总是比声音跑的快点....这就是为嘛有些SB只有在开口说话之后你才发现他是在装B.../ F9 J3 z6 y, |% t7 Z
8 F! Z4 w3 h; H+ t
  16、My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch.7 @. e' R( M+ s3 d1 C5 X4 n
2 G2 H* {0 Q) H2 }; ~" \- ?
  我妈每次对着我骂草泥马的时候都没看出其中笑点。
+ ^8 F% G& E7 L; r1 h3 ^' }- C$ x3 C% t2 V; G' c
  17、I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.$ n+ u8 Y$ S7 n! n- H

, [2 R  ?& c& q! s0 }6 s4 ~  曾以为我想要的是职业,结果发现我只是想要工资。4 s! `0 e% k9 w2 G* O; v' X

+ V. x! F0 V1 @6 m, ?4 K* A  18、If you think nobody cares if you're alive, try missing a couple of payment
  L. m; i- s, i! ^
2 W8 W+ a, b$ b( ^. A# @2 G  s.
3 T$ \9 x2 J$ z
: B2 Y/ H# G5 c$ \  你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫""
$ D/ _; E+ J6 J( J: W1 @2 }- U% l  v% Z# M0 U# m$ R; T- P% c) S
  19、Sex is not the answer. Sex is the question. "Yes" is the answer.  z* v' N) B" f6 m
  @, ~( T( K+ U0 z2 {6 f
  XXOO并不是结论而是个问题...爽不爽才是答案...
% W" y" z+ k  Y4 l
, Z% _! t& u, j& I; e. v1 {  20、Evening news is where they begin with 'Good evening', and then proceed to$ A# Z+ x! P# D) n- b, V
1 v) `& |" r: k; j
  tell you why it isn't.
5 N' q: @9 t6 J! R( f! n
' }* Q1 d( @* c- D, `- p. N9 d  晚间新闻总是以“晚上好”开头,再告诉你你为什么好不了。
' q7 w/ z9 L9 a1 c- p) s  A5 F/ J: o% \3 A7 e3 @/ B
  21、How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole, F# B+ M2 b6 h' n
) L' h, o# B, Z) t( N$ Y
  box to start a campfire?
+ L2 l) k* X7 @5 s
! z. Z2 }. Y* T$ e  直译:一根火柴能点着整片森林,一盒火柴也生不起个营火,这咋回事!  z$ X, U$ J( }8 y. T1 l; V6 v6 N

* L. Z  n; \' @, L2 n  意译:想当年哥戴套都能让人怀孕,看今朝叔竟然去看男科. {% y& y3 O# X4 q- i1 K
: P  r' A3 F8 V; S( i5 n9 ^  [
  22、If 4 out of 5 people SUFFER from diarrhea... does that mean that one enjoy6 \6 Z2 o1 _3 {: q  S$ p8 {. m1 L

5 E& Z: Z' n' c4 K5 o% D1 U; x  s it?! |8 X+ u% U8 X+ p% m
- f% r: U% o, a9 G. X
  如果4/5的人在忍受腹泻的痛苦,那剩下1/5咋回事?很享受吗?
( @0 b+ k" m: V6 q: I- P4 }
, c" O& b( o6 c5 T# i& S1 S4 N  23、Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fr
9 J" |  {! k6 P$ Y; z( F6 Z: n1 g
+ U, H/ g* q. Z& J( T4 o0 Y% ~  uit salad.8 D" C& T6 E, G! m- g  n8 c8 b

% Q% ]# n" R6 @0 X3 z7 ^3 W  直译:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。  a( Y- j  G. e( k

" i0 \3 Y* i5 w6 L  意译a:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个4 F0 F8 N: w. t- I6 x! g7 G# c

7 K5 K- p, t1 x6 |. L  篮子。# B, H) u$ ~! @2 `6 ~; c
& m2 p3 u) m. t' e( p5 P$ V: h
  意译b:所谓知识就是知道韩少和小四都属于80后,但智慧的猫扑告诉你这终还是男女有别"
; B1 ^5 N/ e4 E  `5 {3 V) u+ m* `
* a" r0 |" W# D1 }4 l( T% I  24、If God is watching us, the least we can do is be entertaining.
5 m% y. Y- V: g2 V' ~( x+ y- @3 e% w' S: s3 f4 N
  上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!0 I! D+ S6 g- n1 K( s) t
( |6 D9 I- M3 g  Y8 P9 k
  25、Never, under any circumstances, take a sleeping pill and a laxative on the: o' ^  h; K2 q! ]! z* N7 {/ y
% c8 d! c9 U  w8 Q
  same night.
! m+ s/ B/ K& B# G% Y( S( S& E
: p# k3 S& @" ?! r# A  无论,在任何情况下,永远,不要在一个夜晚,同时吃,安眠药,和通便灵。
* H- U2 E1 M: a, J5 J5 {
+ W+ k. k) T+ Z9 o' M+ k& S. n% P  26、I didn't fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian
9 l9 \' r2 p9 ?$ y) F2 X! H
% J1 Y" N5 ^- `: h$ y! h* p3 C  老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。) ?7 h( A0 Y& p* K
2 f+ j, K: @- M4 l- j( e- g3 V
  27、A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops# w  r( J6 L) W; K
- s3 q& c1 D% b4 k0 N2 `
  . On my desk, I have a work station..! x9 p8 v: H) n! `

# n: I' R$ B2 S2 E  公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…
0 K6 F) F8 D% b9 H" v, V8 w0 H; ^& ~$ \; E
  28、If I agreed with you we'd both be wrong.
! ~9 c1 i) U) H$ Q5 S: x3 }) n& l- {- m6 b% c
  要是我听你的,咱俩就都2B了。2 p8 C# R' K  d; L* `. \
% g* H: ~4 C2 C3 ?9 H6 _$ N
  29、 Did you know that dolphins are so smart that within a few weeks of captiv
, W& t3 g, B, b
4 V9 v1 g- q5 B6 }  ity, they can train people to stand on the very edge of the pool and throw the9 n6 ^0 T/ }5 E8 ]
7 \7 y4 M( `: m3 D4 O6 o5 a
  m fish?4 i4 C2 U3 a9 v

3 U8 D" X1 W' p' B( U  海豚可聪明了你知道不?只要驯养几个星期,它们就能让人类乖乖站在池边给它们扔鱼吃  |) `' [. w, H8 R- b1 D
+ J" R& v3 {0 E# h4 D
  了。' B# P4 l" H/ ]* E
6 n# V+ f  U4 h% B
  30、A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxin  h: T% v: T& f1 r6 W7 Z4 S
% Q7 P3 e. _; d; c
  g.
0 c- _6 E7 ?$ F3 y: Z/ v
7 a2 e% }: V# N  L, \  a. 下棋,我不行;玩跆拳道,电脑不行!
. g3 n1 Q) n/ _( Y) }# e: X9 v6 m8 [1 c* k& E: ~+ A1 i& B
  b. 下象棋电脑把我玩得团团转,拳击我能把机箱踹得七零八散!
4 [/ d& q* x! j  k6 [  b4 O) x+ ]4 R+ h$ {# y2 o
  31、I saw a woman wearing a sweat shirt with "Guess" on it...so I said "Implan
# P8 L  A4 u& U! D/ U* z) C* m2 Q6 [0 C( U& g/ s  P
  ts?"
+ y+ `' I! a3 V3 x1 w' g6 p3 _2 t6 u0 @! v, `7 w) l
  瞅见个姐姐,胸前衣服上写着“Guess”...俺就问了一句:“...隆过?”) d* F' X0 z) M2 {" r8 f

# [0 Z1 A4 B5 [) U7 ~1 d- r* ], b  32、 Children: You spend the first 2 years of their life teaching them to walk5 E% O6 W; Y1 a2 f) _/ S

' A( G5 I( G/ c; |* j" {  and talk. Then you spend the next 16 years telling them to sit down and shut-% q1 U! T8 }- Q- i, k* n
# f2 H, z) \9 l/ c0 H
  up.( x$ f0 D. I/ K% z% E- j

5 G& d: x0 g# q) a/ c8 J  孩子就是:你先花2年,教丫们走路和说话。然后你再花16年教丫们坐定和闭嘴。0 t, Z7 y( S+ E' y6 B  n# V

; W3 L$ H. w$ Z/ U+ H  33、Why does someone believe you when you say there are four billion stars, bu
0 R  _. `! E! {! z1 N
7 Q1 `# A" }& t  t check when you say the paint is wet?
7 n8 f% h+ C9 T: B' D6 W
7 S3 i  D$ ]! a5 Q1 Q0 p) x  为什么当你说天上有400亿星星时他不怀疑,却偏要检查你所说的“油漆未干”?+ F/ P) n6 }% k+ q
7 |" v5 i2 p1 K, P$ o; ^7 [
  34、Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove al$ I0 f$ H$ ?$ h
9 q3 ]( W5 X  i! A* c
  l doubt.3 o7 E0 V; |% r  c$ x

" p4 d7 H' ?9 \  s7 M2 W$ @$ m2 Q  a. 宁愿闭嘴当傻瓜,也别学乌鸦乱呱呱。! ]0 {4 A+ h( f

  e  r" D: ]: a9 k- @, ?& W& f  b. 越解释越SB,不说话最NB。- B+ _+ [! F* G6 N

1 l4 ]. O+ |( ^* c1 _  c. 剽悍的人生不需要解释- ?7 \  ^& R9 ~4 |4 }& {7 }  e
) D( _( W9 U! c2 a
  d. 猫扑里德话说就是:宁可闭口被人当SB,也不张口解释所有疑。0 V9 @4 A9 e0 o5 _6 T- D
9 ~. `7 {% a5 t9 b1 T- G* ]( B
  35、A bank is a place that will lend you money, if you can prove that you don'
* O9 `1 |  g5 N: B+ r, `; M; R0 C+ ?+ i% ?; s1 P
  t need it.
2 a0 n3 p" @. Q3 o$ J, e7 G# Z& C) }# A/ f5 f  t2 b, |6 l
  银行就是当你证明了你不需要钱的时候可以借钱给你的地方
& w/ j) M8 w3 I  X  B. T+ s( ^# w  z/ U( S& L- O
  36、Laugh at your problems, everybody else does.  C% Q% E  K% x. f3 Z6 ~' W# n3 ^5 F
, Y7 G7 J$ s) m- A
  a.对你的问题哈哈大笑吧,别人都在这么做。- S- z2 ?! _6 s
4 v  v7 q: m" n4 @* ^& r
  b. 你有什么不开心的?说出来给大家开心开心。3 r; h5 o# Y8 G+ N' R' w
# q5 g0 I( M6 E* G5 A, e
  37、The voices in my head may not be real, but they have some good ideas!
+ {' L* n2 F" c! G. [& r' P$ v- F) N& d- K) t. F
  a. 我知道没人在我脑子里跟我聊天,但那些话真TM有用!
2 E2 k) o2 q4 B3 u( u" d; s3 Y; F: D% j2 r1 v
  意译:我幻想的低吟不一定是真的,但足够让我意淫
/ i/ B* A8 W; y; l, S& `6 H. x8 A- \% e
  38、A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
4 M0 z  O2 D) `% x* D$ o+ q, W9 c# l- O7 V1 l' e
  a. 无愧于心哈?记性不好吧?
/ ~! m& B3 n, W: I" S4 O) b  @$ D( g: \
  意译b: 自从那次在人妖身边醒来,每次去夜店我都提醒自己“一定要戴眼镜……”! p9 _3 O/ T# Y/ k7 ~& m2 o/ e

' k" |8 q% t/ f  y) l: H  c. 意识清醒了,意味着不堪回首了。7 U0 F) i. g: }3 v7 D

( i- I  t8 B% K) @  39、Good girls are bad girls that never get caught.! m- c8 }8 B( O; l2 o3 Q

4 ?* R6 K2 O3 n7 M  a. 所谓的好姑娘,咳!就是还没被群众抓到的JP女-----b. 想立牌坊就得会装
4 i' r: f* K% g: ^- ]$ @5 x2 b0 G! P+ b# A$ D( l0 U
  40、He who smiles in a crisis has found someone to blame.* E! l3 y  c% l0 L
* S0 v5 c8 o+ x6 D8 H# g# R
  临危忽然微笑的那谁,定是找到替罪羊鸟"
  f- [/ a3 u5 W0 u9 g& ~' H1 I
" U2 W" ^; ?0 o3 I  41、 Women will never be equal to men until they can walk down the street with2 g2 H8 E% ^  ]6 b& p- h
: `. w( p# p# D$ o
  a bald head and a beer gut, and still think they are sexy.
! M( p+ X* H& _, B: E: G
* j6 a; m- z- l' `  ?  如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等
' |# `  k  M& t  Y" J
/ v  P% k4 ~7 Q- r# Q  。( a$ C: A8 c2 {" O6 {
% I  X$ ]& S7 n: N# V4 F6 d
  42、The shinbone is a device for finding furniture in a dark room.
0 ?7 c: _! [  C" t6 E: g; \
- }* Q& a: t! a  小腿上的骨头——在黑房间里找准家具位置的好装备。
+ F, z, y% U9 b6 Y; C# `* e' d  q( }) C9 s+ s- t4 S7 C9 g
  43、The main reason Santa is so jolly is because he knows where all the bad gi
! D# g) N) x4 n" [: W
* B. b* I$ O2 l6 Q9 G& f  rls live.0 }) |$ }3 p) U6 `9 z3 ]* b8 t

  l2 C9 ~' N/ B! }5 E  圣诞老人当然美,他知道所有YD妞住哪儿啊!
+ t6 e7 ^# H4 e" ?2 C8 m1 C* f% Z! @, T0 v3 l
  44、To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is resear
! I- E- u$ }& j, I  o- e; ~3 A
9 O- h6 E, S& t0 A  ch.1 N. y( M6 @  t) M7 _4 i7 s
4 z. p! d5 {0 _7 z6 [
  剽窃一个人的叫剽窃,剽窃许多人的叫研究。
. q+ Y" F$ B- s5 Z" D$ p: j+ h
: C" t$ C: z% L5 z  |9 N: z  意译:窃钩者诛,窃国者为诸侯。' e7 J- s) F. b# l

9 \  l3 t; q3 r  `; f/ p  45、Some cause happiness wherever they go. Others whenever they go.
- J5 v4 ~' _' m: m  e
; U8 m) K- B; D2 f  有些人一来大家就开心了;有些人一走大家就开心了。.
- u+ s2 R6 q+ v7 ~) z+ o, k$ C! M. @. o$ O  c, H
  46、 I discovered I scream the same way whether I'm about to be devoured by a
2 @* G# @: E: p: q3 T
" p2 n; b" d- U  ?- Y! M. P) ~  great white shark or if a piece of seaweed touches my foot.
( q1 u  L# m, Q& T* L' C9 I! f) L/ j& y# s( I7 l. u8 d+ k2 O$ U9 e! A! c
  我发现,我滴脚丫被一小片儿海藻擦过时,我滴那个惨叫声——和我被大白鲨吓坏时的惨2 K' N$ [% z: t5 s. A$ p, e
/ O! S. U5 x# N# h. T. `3 h
  叫声是一样滴。  \# a: e6 L* @" g# d

7 k: F* o7 x2 ^3 M* F  47、Crowded elevators smell different to midgets.* p+ F9 |2 k4 G7 Y2 B

( P4 E8 ~5 j  S8 Y1 m6 R  直译:你若是挤满人的电梯里的小矮人,肯定能嗅出不同的味儿。5 K+ o$ M8 ?: F- T- G) J2 [
# V$ E9 r5 I. K( \2 p6 G& q
  意译:灵感来自于所站的角度与众不同。( r( x3 j; \8 n; @

9 N# D: X' g; J6 z2 x- p  48、I didn't say it was your fault, I said I was blaming you.
& v* B7 R' K1 A* D* g
& S6 [  u9 M: b; g4 T$ B' X/ g! N) g: Q  我可没怨你!我是在谴责你!: ]4 d/ C, i/ f3 t% D3 C0 M

7 `; S6 p5 g5 A8 X/ o; z  49、 Whenever I fill out an application, in the part that says "If an emergenc
* j7 I& g& P" }+ v* O( t
2 k7 w4 O" o, ~1 V. I  y, notify:" I put "DOCTOR". What's my mother going to do?
4 Q, o, Z$ d, X+ u+ [# f" q/ `
- v  q) G) i- [6 E1 H7 S  当我填表的时候,有一项是“紧急情况联系:” 我填上了“医生”,到时候我妈能帮上什
, q0 D4 b6 w3 I' F
# d0 d; |0 n& f: J4 [  么忙?!' N! c% a2 y  @# w
+ f. @% j0 ?, J! Y
  50、God must love stupid people. He made SO many., v/ B. W& U# U. J

0 g) V  K# o- D' f' J3 D" C$ R- k+ h  上帝一定倍儿爱SB,不然他造这么多!!!!!!!

TOP

发新话题